سلام دوستای گلم

اینم از ترجمه ی ,,من اگه نباشم,, به انگلیسی!
امیدوارم رضایت بخش باشه
**من نباشم کی تو رویا موهاتو ناز میکنه
if i wont be who will pating your hair in vision
**کی با بالهای شکسته با تو پرواز میکنه
who will fly by broken wings with you
**راست بگو من که نباشم اخمای پیشونیتو کی میاد دونه دونه با حوصله باز میکنه
tell the truth! if i wont be who will untwist the glow of your brow one by one meekly
**من نباشم کی میاد ناز نگاتو میخره
if i wont be who will coming to buye demur of your eyes
**کی میاد دنبال تو تو رو به خورشید ببره
who will chacing you for getting you to the sun
**کی میگه حقا همیشه با توهه
who tells that all the times you are right
**واسه ی خاطر تو کی میره پشت پنجره
who will shuttering for your mind
**من اگه نباشم کی واسه همیشه تو رو میپرسته
if i wont be who will idolize you for ever
**کی واست میمیره - کی نمیشه خسته
who will die for you - who wont be tired
**کی تو رو میذاره روی دو تا چشماش
who will put you on both of his eyes
**کی اگه نباشی میگیره نفسهاش
who will lose breathing if YOU wont be
**من نباشم کی تحمل میکنه حال تو رو - با رقیب رفتن و اذیتها و آذار تو رو
if i wont be who will tolerating your mood - going with my rival - your teases & your annoyance
**تو خودت داور می نوشو بگو کیه که جواب نده تلخیه رفتار تو رو
ask the wine drinker arbiter that whom is not answering your galling behavior
**من نباشم کی برات قصه میگه تا بخوابی
if i wont be who will tell story to you for sleeping
**کی میاد سراغ رویات تو شبهای مهتابی
who will come in your dream in moonlightly nights
**کی بیداره تا تو خوابت ببره
who will stay awake till you fall asleep
**کی قایم میشه توی ابرا که راحت بتابی
who will hide himself behind clouds that you could shine easily
IF I WONT BE
THE END